Усний переклад в Києві
Переклад усного мовлення вважається одним із найскладніших. У цьому випадку неможливо використовувати словник і фахівець повинен блискавично реагувати на подану інформацію. Перекладачі MK:translations - дипломовані фахівці з високою кваліфікацією та великим практичним досвідом. Якщо необхідно організувати усний переклад у Києві, ми підберемо команду спеціально під ваш проєкт.
Види усного перекладу в Києві
Ми пропонуємо всі види усного перекладу.
Послідовний переклад
Він популярний у багатьох галузях: культурній, технічній, інформаційній, науковій, медичній сфері. Найчастіше до нього вдаються під час проведення заходів, де деякі учасники є іноземцями. Для комунікації перекладач спочатку вислуховує спікера, даючи можливість слухачам сприйняти емоційну складову. Потім слідує сам усний переклад, під час якого зберігається специфіка звернення.
Важливо, щоб були дотримані лінгвістичні норми, витримана логічна пауза. Послуга буде корисною під час читання лекцій, ведення переговорів, зокрема онлайн. Усний переклад у Києві може знадобитися для супроводу клієнта на виставках, вебінарах і зустрічах у неформальній обстановці. Для його проведення не потрібне використання спеціалізованого обладнання. Достатньо одного перекладача для реалізації завдання.
Наші співробітники мають багатий досвід, тому зберігають смислове навантаження, роблять паузи, коли це необхідно, дотримуються норм етикету і мають пристойний зовнішній вигляд.
Синхронний переклад
Ключова особливість послуги полягає в точності та блискавичному передаванні інформації. Усний синхронний переклад у Києві виконується практично одночасно зі спікерами, у чому й полягає складність. Від фахівця вимагається:
- наявність великого практичного досвіду;
- кмітливість;
- хороша дикція;
- знання термінології.
Усний переклад такого типу неможливо виконати без технічного оснащення. Звукоізоляція, точне налаштування обладнання, відсутність перешкод під час передання звуку — це далеко не всі вимоги, яких потрібно дотриматися.
Також ми виконуємо шушутаж (нашіптування), можемо надати послугу у віддаленому режимі. Послуга буде корисна під час проведення заходів онлайн, на переговорах, презентаціях тощо.
Переваги замовлення усного перекладу в Києві
Клієнти обирають бюро MK:translations за:
- Ціноутворення. Гнучкість у формуванні ціни вигідно відрізняє MK:translations від конкурентів. Ми рахуємо слова, а не символи, а також надаємо знижку на усний переклад для постійних клієнтів.
- Якість. У штаті компанії понад 400 перекладачів. Усі вони мають профільну освіту, більшість розбираються у вузьких тематиках.
- Сучасні технології. Для синхронного перекладу використовуємо передове обладнання.
- Досвід. Працюємо на ринку з 2014 року і посідаємо 8-ме місце в десятці провідних агентств України.
Автор статті - https://mk-translations.ua/ua/author/yuliya-venckovskaya/